Yksi vuosi taas takana. Paljon on tapahtunut. Paljon sellaista mika on tullut yllattaen eika aina kamalan positiivista. Mutta kai kaikella on tarkoituksensa. Paaasia on kuitenkin se etta minulla on ihana perheeni, olemme yhdessa ja meilla on kaikki hyvin.
Viime vuonna en tehnyt mitaan kasitoihin liittyvaa kerailya etta mitas sita on tullut tehtya. Nyt ajattelin etta voisin sellaisen vaikka tehdakin. Mutta laiskuus iski... tulee ilman kuvia.
Neulottua:
- 2 x bolero
- 1 x kaulaliina
- 1 x sukat
Virkattua:
- 10 x virkattua lumihiutaletta, jotka tarkkasin
- 1 x hame, jossa isoaidin nelioita
- 1 x liivi
- 8 x huopaista lasinalusta joissa virkattu reuna
Ommeltua:
2 x mekko vanhasta poytaliinasta tehdyt (tytoille)
1 x poytaliina
1 x kaitaliina
1 x pyjamahousut isommalle neidille
1 x mekko punaisesta denimista minulle
1 x tunika trikoosta minulle
1 x kesayokkari isommalle neidille
2 x hihaton kesatoppi tytoille
1 x vauvan t-paita lahjaksi
2 x t-paita minulle
1 x mekko pellavasta minulle
1 x mekko synttarilahjaksi isomman neidin kaverille
1 x kesamekko puuvillasta minulle
1 x koulumekko isommalle neidille
1 x mekko isommalle neidille
5 x pikkuhousut isommalle neidille
1 x kangaskori
6 x kakspuoleiset kangastabletit poydalle
2 x mekko Disney reissua varten tytoille
2 x pitkahihainen paita pikkuneidille
Onhan tuossa jo. Yllattavan paljon vaikka tuntuu ettei mitaan ole saanut oikein aikaiseksi. Uuden vuoden lupaukseni on etta yritan virkata ja neuloa vahan enemman kuin tana vuonna.
Toivotan kaikille kaikkea ihanaa ja pelkastaan hyvaa uudelle vuodelle! Vaikka olisi ollut kuinka hyva tama vuosi niin toivotaan vahan parempaa tulevaa! Ensi vuonna nahdaan!
One year behind us again. There's been a lot quite sudden things of which not all have been very positive at all. But I believe everything has it's meaning. Main thing for me is to have my wonderful family, we're together and everything is well.
Last year I didn't do any kind of wrap up in terms of my crafting. Now I was thinking that I might do one. But I'm feeling lazy today.... so it comes without pictures (I wouldn't have pictures of all anyway).
Knitted:
2 x bolero
1 x scarf
1 x pair of socks
Crocheted:
- 10 x crocheted snowflakes which I starched
- 1 x skirt with granny squares
- 1 x vest
- 8 x felt coasters with crochet edges
Sewing:
2 x dress made from old table cloth for the girls
1 x table cloth
1 x table runner
1 x pyjama pants for Big Miss
1 x dress from red denim for me
1 x tunic for me
1 x summer nightie for Big Miss
2 x summer tops for girls
1 x baby t-shirt (gift)
2 x t-shirts for me
1 x dress from linen for me
1 x dress for Big Miss' friend (gift)
1 x summer dress for me
1 x dress for Big Miss
5 x nickers for Big Miss
1 x fabric basket
6 x double sided place mats for kitchen table
2 x dress for girls for our Disney trip
2 x long sleeve t-shirts for Little Miss
There's quite a lot in there. Surprisingly lot as I feel like didn't get anything done. My new Year's resolution is to try to do a bit more knitting and crochet than this year.
I'm wishing all of you everything possible wonderful and only good things for this New Year! Even though your year might have been good this year let's hope it will be a bit better this coming one. We'll see next year!
tiistai 31. joulukuuta 2013
maanantai 30. joulukuuta 2013
Voitto sukasta / Winner feeling
Voitto kotiin! Siis sain vihdoin ja viimein lokakuussa aloitetut sukat tehtya. Ensimmainen sukka tuli valmiiksi vahan ennen muuttoa ja langat kulki mukana Floridassa mutta enhan mina siella mitaan saanut tehtya. Blaaah! Mutta nyt rutistin sitten sen toisenkin sukan valmiiksi. :D Oikein hyva mieli. Ainoa asia mika vahan kismittaa oli etta molemmissa kerissa (siis kera per sukka) oli solmu ja varien vaihto kesken kaiken mitaan liukua. Tykkaan vareista kovastikin. Kuvassa ei tule todellisina esiin. Lankana oli Drops Delight purple/green mix. Sukan ohje on vahan mukaeltu ja siina on takana kavennuksia niin etta sukasta tuli "tiukasti istuva" (voiko sen nain sanoa?) ja saaren muotoa mukaileva.
Vaikka koipi on edelleen kipea ja olen sita yrittanyt parhaani mukaan pitaa levossa on aika hankalaa kun perheen muut jasenet ei todellakaan ota laakarin lepomaaraysta kovinkaan vakavasti. Paljon pitaisi tehda viela ennen kuin aiti lahtee pois. Mattoja pitaisi kayda katsomassa ja ostamassa ja aiti on nyt vahan niin kuin jumissa kun en viitsi hirveasti tosiaankaan viitsi jaloillani olla. Pakko saada tama kuntoon ennen kuin aiti lahtee. Sen jalkeen ei lepuuttamisesta tule yhtaan mitaan.
Sen verran eilen pistin laakarin neuvon narikkaan etta kavelin autosta elokuvateatteriin ja takaisin autoon seka autosta ravintolaan ja takaisin autoon. Pidetiin pieni deitti-ilta miehen kanssa. Kavimme katsomassa Hobbit 2 ja ulkona syomassa. Ette usko miten kiva oli olla muutama tunti ilman lapsia, syoda rauhassa ravintolassa ilman etta noukkii varikynia lattialta (monet ravintolat antavat pari varikynaa ja varitettavan lasten ruokalistan tekemiseksi pienille vieraille), huolehtii etta mupelot syo kunnolla eika tayta mahaansa maidolla, eika kesken ruokailun tarvitse lahtea viemaan ketaan vessaan. Pienista asioista nama vanhempien ilot syntyy. :D
I feel like a winner! I finally finished the socks I started in October. First sock was ready few days before our move and I had my needles and yarn with me in Florida but I didn't get anything done there. Blaaah! But now I have a good reason just to sit and finish them. :D I feel happy. The only thing I'm a bit annoyed is the fact that both skeins (I used one skein per sock) had a knot in them and caused an unexpected and abrupt colour change. I love the colours. The picture won't give you the truth. I used Drops Delight purple/green mix. The pattern is from my own head. I have decreases along the way in the back to give it a form fitting feel.
Even though my foot is still sore and I've tried my best to rest it it's quite hard when rest of the family don't take the doctor's rest orders quite so seriously. I have lots to do before my mother leaves so I'm trying to get the foot better as soon as possible. We need to go rug shopping (so much easier without children) and now mum is bit of stuck here in the house with me. After my mother leaves there's no way to rest it.
Yesterday I did disobey doctor's order by walking from the car to the cinema and back to the car and from the car to a restaurant and back to the car. :) We had a date night with my husband. We went to see Hobbit 2 and then had dinner out. You have no idea how nice it was to spend few hours without the children, eat in peace without having to worry about children, picking up crayons from the floor (most restaurants give out crayons and something to colour on for the little guests), making sure that the girls are eating properly and eating without having to take some one to the bathroom. Little joys of parenthood. :D
Vaikka koipi on edelleen kipea ja olen sita yrittanyt parhaani mukaan pitaa levossa on aika hankalaa kun perheen muut jasenet ei todellakaan ota laakarin lepomaaraysta kovinkaan vakavasti. Paljon pitaisi tehda viela ennen kuin aiti lahtee pois. Mattoja pitaisi kayda katsomassa ja ostamassa ja aiti on nyt vahan niin kuin jumissa kun en viitsi hirveasti tosiaankaan viitsi jaloillani olla. Pakko saada tama kuntoon ennen kuin aiti lahtee. Sen jalkeen ei lepuuttamisesta tule yhtaan mitaan.
Sen verran eilen pistin laakarin neuvon narikkaan etta kavelin autosta elokuvateatteriin ja takaisin autoon seka autosta ravintolaan ja takaisin autoon. Pidetiin pieni deitti-ilta miehen kanssa. Kavimme katsomassa Hobbit 2 ja ulkona syomassa. Ette usko miten kiva oli olla muutama tunti ilman lapsia, syoda rauhassa ravintolassa ilman etta noukkii varikynia lattialta (monet ravintolat antavat pari varikynaa ja varitettavan lasten ruokalistan tekemiseksi pienille vieraille), huolehtii etta mupelot syo kunnolla eika tayta mahaansa maidolla, eika kesken ruokailun tarvitse lahtea viemaan ketaan vessaan. Pienista asioista nama vanhempien ilot syntyy. :D
I feel like a winner! I finally finished the socks I started in October. First sock was ready few days before our move and I had my needles and yarn with me in Florida but I didn't get anything done there. Blaaah! But now I have a good reason just to sit and finish them. :D I feel happy. The only thing I'm a bit annoyed is the fact that both skeins (I used one skein per sock) had a knot in them and caused an unexpected and abrupt colour change. I love the colours. The picture won't give you the truth. I used Drops Delight purple/green mix. The pattern is from my own head. I have decreases along the way in the back to give it a form fitting feel.
Even though my foot is still sore and I've tried my best to rest it it's quite hard when rest of the family don't take the doctor's rest orders quite so seriously. I have lots to do before my mother leaves so I'm trying to get the foot better as soon as possible. We need to go rug shopping (so much easier without children) and now mum is bit of stuck here in the house with me. After my mother leaves there's no way to rest it.
Yesterday I did disobey doctor's order by walking from the car to the cinema and back to the car and from the car to a restaurant and back to the car. :) We had a date night with my husband. We went to see Hobbit 2 and then had dinner out. You have no idea how nice it was to spend few hours without the children, eat in peace without having to worry about children, picking up crayons from the floor (most restaurants give out crayons and something to colour on for the little guests), making sure that the girls are eating properly and eating without having to take some one to the bathroom. Little joys of parenthood. :D
perjantai 27. joulukuuta 2013
Voihan koipi / Foot issues
Tulipa tanaan siten joulun paatteeksi pyorahdettya laakarissa. Koipi sentaan. Kyseessa olisi tuo toinen takakoipi. Floridan reissun jalkeen vasemman jalan kantapaa aloitti vihoittelun ja aamuisin ylosnousu oli ihan kamalaa kun jalalle astuminen sattui kovasti. Kipu siita hellitti ja pystyin kavelemaan ihan normaalisti ja seuraavana aamuna sitten sama kipu taas. Pikkuhiljaa kipu on vaan yltynyt ja nyt pelkastaan 10min istumisen jalkeen kun nousee ylos niin sama kipu kuin aamulla. Jalka ei ole turvonnut eika siina nay mitaan. Kantapaata painellessa tuntuu kuin siina olisi vanha mustelma. No nyt vihdoin oli pakko menna laakariin nayttamaan tata koipea nayttamaan niin paljon siihen aamulla sattuu.
Diagnoosi oli plantar fasciitis eli plantaarifaskiitti (kantapaakipu joka on siis jalkapohjan jannekalvon krooninen ylirasittuminen). Kuulemma kuin suoraan oppikirjasta. Tulipa sitten oltu jaloilla niin paljon Floridassa etta kantapaa artyi siita ja on nyt sen takia sitten kipea. Ei ole paassyt parantumaan koska olen niin paljon jaloillani paivisin. Laakarin maarays oli 2-3 viikkoa mahdollisimman paljon pois jaloilta (mitenkohan se onnistuu kahden muksun ja koiran kanssa?), kylmaa usempi kerta paivassa ja vaikkei kipua aina tuntuisikaan niin tulehduskipulaakkeita pitkin paiva kunnes aamuinen kipu haviaa. Etta silleen.
Siina meni sitten mun pitka viikonloppureissu Philadelphiaan mun rakasta ystavaa katsomaan. Olisin kayttanyt hyvakseni aidin taallaolon lastenkaitsijana. No, mutta siis reissu siis siirtyy johonkin hamaan tulevaa. Kylla ketuttaa. Olin niin odottanut tata pienta itriottoa kotoota ihan itsekseni ilman mun mussukoita.
I did end my Christmas today with a doctor's visit. Darn! It's my left foot. After our Florida trip my left heel started getting sore and in the mornings it was terrible to get up as the heel was so painfully sore. After few minutes the pain dissipated and I've been able to walk normally and next morning the same pain. Gradually my the pain has just gotten worse and worse and now even a little time sitting down and then getting up causes the same pain as in the morning. My foot is not swollen and there's no visual signs of anything being wrong. When pushing on my heel it just feels bruised. Now I had to go and show it to the doctor as the pain is absolutely unbearable in the mornings.
Diagnosis was plantar fasciitis which is a pain in a heel caused by an inflammation in the plantar fascia. According to the doctor mine is a text book case. The heel got irritated with all the time we spent on our feet in Florida and that caused the inflammation as well. It hasn't had a chance to get any better as I spend so much time during the day on my feet. Treatment by doctor's orders 2-3 weeks off of my feet as much as possible (how can I achieve that with two girls and a dog?), cold on the heel several times per day and anti-inflammatory pain medication until the pain in the morning goes away. So that's that.
That's my long weekend visit to Philadelphia to see my dear friend. I was going to use my mother to look after the girls while I was gone. But now that trip is going to be moved.... to some time in future. I'm so so annoyed. I was so looking forward to this break from home and my wee ones and to having my own time.
Diagnoosi oli plantar fasciitis eli plantaarifaskiitti (kantapaakipu joka on siis jalkapohjan jannekalvon krooninen ylirasittuminen). Kuulemma kuin suoraan oppikirjasta. Tulipa sitten oltu jaloilla niin paljon Floridassa etta kantapaa artyi siita ja on nyt sen takia sitten kipea. Ei ole paassyt parantumaan koska olen niin paljon jaloillani paivisin. Laakarin maarays oli 2-3 viikkoa mahdollisimman paljon pois jaloilta (mitenkohan se onnistuu kahden muksun ja koiran kanssa?), kylmaa usempi kerta paivassa ja vaikkei kipua aina tuntuisikaan niin tulehduskipulaakkeita pitkin paiva kunnes aamuinen kipu haviaa. Etta silleen.
Siina meni sitten mun pitka viikonloppureissu Philadelphiaan mun rakasta ystavaa katsomaan. Olisin kayttanyt hyvakseni aidin taallaolon lastenkaitsijana. No, mutta siis reissu siis siirtyy johonkin hamaan tulevaa. Kylla ketuttaa. Olin niin odottanut tata pienta itriottoa kotoota ihan itsekseni ilman mun mussukoita.
I did end my Christmas today with a doctor's visit. Darn! It's my left foot. After our Florida trip my left heel started getting sore and in the mornings it was terrible to get up as the heel was so painfully sore. After few minutes the pain dissipated and I've been able to walk normally and next morning the same pain. Gradually my the pain has just gotten worse and worse and now even a little time sitting down and then getting up causes the same pain as in the morning. My foot is not swollen and there's no visual signs of anything being wrong. When pushing on my heel it just feels bruised. Now I had to go and show it to the doctor as the pain is absolutely unbearable in the mornings.
Diagnosis was plantar fasciitis which is a pain in a heel caused by an inflammation in the plantar fascia. According to the doctor mine is a text book case. The heel got irritated with all the time we spent on our feet in Florida and that caused the inflammation as well. It hasn't had a chance to get any better as I spend so much time during the day on my feet. Treatment by doctor's orders 2-3 weeks off of my feet as much as possible (how can I achieve that with two girls and a dog?), cold on the heel several times per day and anti-inflammatory pain medication until the pain in the morning goes away. So that's that.
That's my long weekend visit to Philadelphia to see my dear friend. I was going to use my mother to look after the girls while I was gone. But now that trip is going to be moved.... to some time in future. I'm so so annoyed. I was so looking forward to this break from home and my wee ones and to having my own time.
maanantai 23. joulukuuta 2013
Happy Christmas!
Aaton aatto / Day before Christmas Eve
Huomenna on iso paiva. Tytot ovat varmistaneet varmaan kymmenen kertaa etta tuleeko joulupukki huomenna. :)
Aamusta heti kauppaan. Joulunkakun teko. Pipareitten koristelu. Kuusen koristelu. Siivoilua. Keksien vientia naapureille. Englantilaisten jouluherkkujen tekoa. Nyt kinkku uunissa. Tulee pitka ilta/yo. Meni vahan myohaiselle sen uuniin laittaminen kun unohtui kaiken muun touhun keskella.
Marme Laadidaadi vilahtaa yolla Korvatunturille ja saapuu sitten taasen ensi jouluna. Pari viimista paivaa on kuvaamiset meinannut unohtua. Eilen neiti keikkui jouluvaloissa ja tanaan oli hurrikaanilyhdyssa (siita ei valitettavasti ole kuvaa).
Tomorrow is a big day. Girls have been asking over and over again if Santa Claus is coming tomorrow. :)
Grocery shopping in the morning before the crazy chaos. Making our Christmas cake. Decorating gingerbread cookies. Cleaning. Take some cookies to the neighbours. Making some mincemeat pies. Now the ham is in the oven. It's going to be a long evening/night. I forgot to put the ham in earlier with all the things going on.
Marme Laadidaadi is going to disappear to Korvatunturi during the night and will come back next December. I've nearly forgotten to photograph last few days. Yesterday she was hanging in christmas lights and today she was hiding in a big hurricane lantern (unfortunately I don't have a picture of the last day).
Aamusta heti kauppaan. Joulunkakun teko. Pipareitten koristelu. Kuusen koristelu. Siivoilua. Keksien vientia naapureille. Englantilaisten jouluherkkujen tekoa. Nyt kinkku uunissa. Tulee pitka ilta/yo. Meni vahan myohaiselle sen uuniin laittaminen kun unohtui kaiken muun touhun keskella.
Marme Laadidaadi vilahtaa yolla Korvatunturille ja saapuu sitten taasen ensi jouluna. Pari viimista paivaa on kuvaamiset meinannut unohtua. Eilen neiti keikkui jouluvaloissa ja tanaan oli hurrikaanilyhdyssa (siita ei valitettavasti ole kuvaa).
Tomorrow is a big day. Girls have been asking over and over again if Santa Claus is coming tomorrow. :)
Grocery shopping in the morning before the crazy chaos. Making our Christmas cake. Decorating gingerbread cookies. Cleaning. Take some cookies to the neighbours. Making some mincemeat pies. Now the ham is in the oven. It's going to be a long evening/night. I forgot to put the ham in earlier with all the things going on.
Marme Laadidaadi is going to disappear to Korvatunturi during the night and will come back next December. I've nearly forgotten to photograph last few days. Yesterday she was hanging in christmas lights and today she was hiding in a big hurricane lantern (unfortunately I don't have a picture of the last day).
sunnuntai 22. joulukuuta 2013
Aika loppuu / Time is running out
Joulu tulee tana vuonna ihan liian nopeasti. Aika loppuu. Ja niin loppuu taman mamman energiakin. Ahdistaa ja on syyllinen olo etten ole tehnyt tyttojen kanssa enemman askarteluja mutta nyt taytyy myontaa etta haluaisin kompia sankyyn ja tulla sielta pois vasta ensi vuoden puolella. Haluaisin olla ihan yksin. Haluaisin olla hiljaisuudessa. Nousta sangysta vain ja ainostaan silloin kun huvittaa ja tehda just sita mita huvittaa ilman etta joku olisi vaatimassa huomiota.
Kuusi olisi jaanyt muuten hankkimatta mutta tyttoja varten oli pakko. Joulupuu siis on kannettu sisalle. Se tuoksuu ihanasti. Huomenna koristellaan.
Aamusta sinkaistaan kauppaan viimeisille ostoksille. Sitten koristellaan pipareita (ostettuja, Momin suomesta tuotuja kun unohdin tehda piparitaikinan ja sitten en enaa jaksanut) tyttojen kanssa tai siis mina teen pikeerin ja tytot koristelee. :) Joulukakku pitaa leipoa huomenna hyytymaan yon yli. Kinkku pistetaan paistumaan yoksi. Lahjat on edelleenkin paketoimatta. Joulu tulee joka tapauksessa oli asiat tehty tai ei.
Kuvat on otettu kannykalla pitkin viikkoa.
Christmas is coming way too fast this year. Time is running out. And so is running out my energy. I feel anxious and bit guilty that I haven't been doing more with the girls in terms of crafting but now I have to admit that I would love to crawl into bed and not come out of there until next year. I would like to be alone. I would like to be in quiet. Get up only and only when I want to and do only the things I want to do without anyone demanding my attention.
I don't think we would have gotten a tree this year but we had to... for the girls. The tree is in the house and it smells lovely. Tomorrow we will decorate.
We will also do the last shopping tomorrow morning. After that it's cookie decorating (well decorating the gingerbread cookies my mother brought all the way from Finland) with the girls or actually I'll make the icing and the girls will decorate. :) I have to make the Christmas cake tomorrow. The ham has to be cooked over night. The gifts are still not wrapped. Christmas is coming despite the fact if I have things ready or not.
The pictures have been taken with my phone through out the week.
lauantai 21. joulukuuta 2013
Tanssiva talo / Dancing house
Marme loytyi kirjahyllysta uppoutuneena jalkiruokia sisaltavaan keittokirjaan.
Huusholli on taynna tanssia. Enimmakseen pienimman toimesta mutta mukaan lahti isompikin ja se kaikkein vanhin. Aplodeja. Kumarruksia helmoja pidellen. Voi naita. :)
Ulkona on ollut ihan kamalan lamminta. Lumen sulamisen melkein kuulee. Nayttaa aika kurjasti silta etta tiistaina ei ole enaa lunta.
Joulukinkun kanssa kavi kopelosti. Olin tilannut harmaasuolatun (ihan suomalaiseen malliin) ja ilmoittanut koska sen hakisin. Menin paikan paalle ja alkaa etsinta. Kinkkua ei loydy mistaan. Ja sitten tulee paikan omistaja paikalle, joka ilmoittaa ettei se ole viela saapunut (olin ilmeisesti ainoa, joka oli tilannut harmaasuolattua kinkkua). Piti tulla torstaina, ei tullut torstaina, perjantaina eika ollut viela siihen mennessa lauantaina kun mina siella olin. En siis saanut harmaasuolattua kinkkua. Heilla oli viela yksi ainokainen kinkku (ihan tavallinen.... ilman mitaan mausteita/suolauksia). Otin sen ettei jaataisi ilman. Mutta kylla harmittaa. Aika paljon. Eika ollut palvelu ollenkaan hyvaa. Olisivat voineet soittaa ettei kinkku ole ilmaantunut paikalle. Olisivat voineet tarjota vahan alennusta. Hyva kun pyysivat anteeksi. Viime vuonna palvelu oli aivan painvastaista, erinomaisen hyvaa. Pistaa miettimaan etta mista ensi vuonna kinkku hankitaan.
Marme Laadidaadi was found in the bookshelf studying intensely a dessert cook book.
Our hous is full of dance. Mostly by Little Miss but today also Big Miss and our oldest joined her. Lots of applause. Bowing. Oh my dancers. :)
It's been so warm outside. You can almost hear the snow melting. It's starting to look like we don't have snow for Tuesday.
I was not very lucky with our Christmas ham either. I had ordered a "swedish" style ham (that's how the ham we eat in Finland goes by in US) and told when I would come and pick it up. I went to pick it up and a frantic search begins. No-one can find the ham and then the owner comes to the counter telling me that it was supposed to come on Thursday. It did not come. It didn't come on Friday either and it had not arrived by the time on Saturday I went there. So, no swedish style ham for me. They had only one another ham, just a normal one. I took it so that we wouldn't be left out. But I'm quite upset about this. A bit more than just a little. And the service this time had lots to be desired for. I hardly got an apology from them. Last year I received excellent service in there. Now I'm thinking where to get my ham next year.
Huusholli on taynna tanssia. Enimmakseen pienimman toimesta mutta mukaan lahti isompikin ja se kaikkein vanhin. Aplodeja. Kumarruksia helmoja pidellen. Voi naita. :)
Ulkona on ollut ihan kamalan lamminta. Lumen sulamisen melkein kuulee. Nayttaa aika kurjasti silta etta tiistaina ei ole enaa lunta.
Joulukinkun kanssa kavi kopelosti. Olin tilannut harmaasuolatun (ihan suomalaiseen malliin) ja ilmoittanut koska sen hakisin. Menin paikan paalle ja alkaa etsinta. Kinkkua ei loydy mistaan. Ja sitten tulee paikan omistaja paikalle, joka ilmoittaa ettei se ole viela saapunut (olin ilmeisesti ainoa, joka oli tilannut harmaasuolattua kinkkua). Piti tulla torstaina, ei tullut torstaina, perjantaina eika ollut viela siihen mennessa lauantaina kun mina siella olin. En siis saanut harmaasuolattua kinkkua. Heilla oli viela yksi ainokainen kinkku (ihan tavallinen.... ilman mitaan mausteita/suolauksia). Otin sen ettei jaataisi ilman. Mutta kylla harmittaa. Aika paljon. Eika ollut palvelu ollenkaan hyvaa. Olisivat voineet soittaa ettei kinkku ole ilmaantunut paikalle. Olisivat voineet tarjota vahan alennusta. Hyva kun pyysivat anteeksi. Viime vuonna palvelu oli aivan painvastaista, erinomaisen hyvaa. Pistaa miettimaan etta mista ensi vuonna kinkku hankitaan.
Marme Laadidaadi was found in the bookshelf studying intensely a dessert cook book.
Our hous is full of dance. Mostly by Little Miss but today also Big Miss and our oldest joined her. Lots of applause. Bowing. Oh my dancers. :)
It's been so warm outside. You can almost hear the snow melting. It's starting to look like we don't have snow for Tuesday.
I was not very lucky with our Christmas ham either. I had ordered a "swedish" style ham (that's how the ham we eat in Finland goes by in US) and told when I would come and pick it up. I went to pick it up and a frantic search begins. No-one can find the ham and then the owner comes to the counter telling me that it was supposed to come on Thursday. It did not come. It didn't come on Friday either and it had not arrived by the time on Saturday I went there. So, no swedish style ham for me. They had only one another ham, just a normal one. I took it so that we wouldn't be left out. But I'm quite upset about this. A bit more than just a little. And the service this time had lots to be desired for. I hardly got an apology from them. Last year I received excellent service in there. Now I'm thinking where to get my ham next year.
perjantai 20. joulukuuta 2013
Sukellus karkkipussiin / Dive into a bag of sweets
Tama paiva esittaytykoon kuvina.
Let this day tell its tale in pictures.
Tama on pikkuneidin kirje joulupukille. / This is Little Miss' letter to Santa.
Let this day tell its tale in pictures.
Tama on pikkuneidin kirje joulupukille. / This is Little Miss' letter to Santa.
torstai 19. joulukuuta 2013
Aloitus tamakin / It's a start
Sainpas sittenkin kiinni naista joululeipomuksista. Isomman neidin bussikuskille on tehty sokerikekseja (sugar cookies). Joulutortutkin tuli paistettua (36kpl). Ja siina samassa rytakassa laitoin sitten kanakeiton porisemaan eli ainekset pataan ja pata paalle. Seuraavan kerran kurkkaan pataan puoli viidelta, jolloin lisaan pastan.
Aurinko on paistanut ihanasti koko paivan. Lamminta tosin on. Mittarissa +3C. On se ainakin takapihan rappusten jaat sulattanut ja kuivanut rappuset.
Pyykkikone pyorii. Onnea on isot koneet niin kolmella koneellisella saa nelihenkisen perheen viikon pyykit pyyhkeineen lakanoineen pestya ja kuivattua.
Nyt pitaisi varmaan ruveta leikkimaan tonttua ja kaivaa lahjapaperit esiin. Muutamat paketit pitaa kaaraista jo nyt. Loput tulee varmaan paketoitua taas aaton aattoiltana hirmu paniikissa. ;)
I did manage to get a grip on myself and start Christmas bakings. Big Miss' buss driver will get sugar cookies for Christmas. The traditional Finnish Christmas pastries are now done. (36 of them). And in the middle of it all I threw together a chicken soup in the slow cooker. Next time I'll peek in the pot about 4.30pm and throw the pasta in.
The sun has been shining wonderfully today. And the temperatures are above freezing. This combination has melted the ice on the back steps and dried them as well.
Now I should dig wrapping papers out as few gifts need to be wrapped today. The rest of them we'll probably do on the night of 23rd in last panic. ;)
Aurinko on paistanut ihanasti koko paivan. Lamminta tosin on. Mittarissa +3C. On se ainakin takapihan rappusten jaat sulattanut ja kuivanut rappuset.
Pyykkikone pyorii. Onnea on isot koneet niin kolmella koneellisella saa nelihenkisen perheen viikon pyykit pyyhkeineen lakanoineen pestya ja kuivattua.
Nyt pitaisi varmaan ruveta leikkimaan tonttua ja kaivaa lahjapaperit esiin. Muutamat paketit pitaa kaaraista jo nyt. Loput tulee varmaan paketoitua taas aaton aattoiltana hirmu paniikissa. ;)
I did manage to get a grip on myself and start Christmas bakings. Big Miss' buss driver will get sugar cookies for Christmas. The traditional Finnish Christmas pastries are now done. (36 of them). And in the middle of it all I threw together a chicken soup in the slow cooker. Next time I'll peek in the pot about 4.30pm and throw the pasta in.
The sun has been shining wonderfully today. And the temperatures are above freezing. This combination has melted the ice on the back steps and dried them as well.
Now I should dig wrapping papers out as few gifts need to be wrapped today. The rest of them we'll probably do on the night of 23rd in last panic. ;)
keskiviikko 18. joulukuuta 2013
Talvimaisemaa / Wintery scene
Ja mitakohan se Marme oikein meinasi. Kameleonttina taasen vai jotain vakoojameininkia kenties?
Tassa tulee kuvia meidan talvesta tanaan. Lampotilat on tasta lahtien plussan puolella ja sunnuntaina on luvattu huimaa +12C. Toivottavasti nama kinokset kestavat lampoaallon niin etta olisi edes valkoinen joulu.
Laitan uudestaan kuvan tilanteesta ennen tiistain lumisadetta ja sitten kuvia sen jalkeen. :) Huomatkaa kinoksien kasvaminen. Ja lunta oli ihan kohtuullisesti noin puoli metria kinosten takanakin.
What on earth our elf Miss was thinking today? Chameleon or a spy? Who knows.
Here's some pictures of our winter today. Temperatures will be above freezing from now on and on Sunday the forecast is unbelievable +12C. I hope these snow piles will take the heat so that we'll have white Christmas.
I'll post again the picture before Tuesday's snow fall and then pictures after that. :) Notice how the piles have grown. And there's a reasonable amount of snow behind the piles as well (c. 50cm).
Tassa tulee kuvia meidan talvesta tanaan. Lampotilat on tasta lahtien plussan puolella ja sunnuntaina on luvattu huimaa +12C. Toivottavasti nama kinokset kestavat lampoaallon niin etta olisi edes valkoinen joulu.
Laitan uudestaan kuvan tilanteesta ennen tiistain lumisadetta ja sitten kuvia sen jalkeen. :) Huomatkaa kinoksien kasvaminen. Ja lunta oli ihan kohtuullisesti noin puoli metria kinosten takanakin.
What on earth our elf Miss was thinking today? Chameleon or a spy? Who knows.
Here's some pictures of our winter today. Temperatures will be above freezing from now on and on Sunday the forecast is unbelievable +12C. I hope these snow piles will take the heat so that we'll have white Christmas.
I'll post again the picture before Tuesday's snow fall and then pictures after that. :) Notice how the piles have grown. And there's a reasonable amount of snow behind the piles as well (c. 50cm).
Tama oli lahtotilanne tiistaina. /This was the starting point on Tuesday.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)